Rik je sasvim nepristrasan u svakom pogledu... ukljuèujuæi i žene.
Rick è neutrale su ogni cosa. Persino...... nelcampodelledonne.
Nauka nikada nije bila moja jaèa strana, ali princip je sasvim dovoljan.
La scienza non è il mio forte, ma i principi sono abbastanza semplici.
Ne, to je sasvim u redu.
No, va bene qui dove sono.
Prikazivati ih pred drušvom patologa je jedno, ali trošiti vreme ovog odbora zahtevima za davanjem utoèišta za ove gadosti prirode je sasvim nešto drugo.
Una cosa è presentarli nel corso dei nostri seminari, ma far perdere tempo al comitato a causa della sistemazione di questo aborto di natura è tutt'altra cosa.
Na trenutak, izraz "sobna posluga" poprimio je sasvim novo znaèenje.
Per un momento il servizio in camera ha assunto tutt'altro significato.
I to je sasvim u redu.
Perché in questo caso... va comunque bene.
Ovo je sasvim po protokolu koji je bio odreðen davno pre nego što je ekspedicija i zapoèela.
Adesso, questi sono i protocolli che interessano per cominciare la spedizione.
Išlo mi je sasvim dobro dok se ti nisi pojavio.
Me la cavavo benissimo finché non sei spuntato tu.
Ovo mu je treæi REM ciklus, a disanje mu je sasvim normalno.
Quello e' il suo terzo ciclo REM, e la sua respirazione e' completamente normale.
Oh, to je sasvim u redu.
Oh, e' davvero tutto a posto.
I kada je konaèno došlo vreme da se rastanemo, bila je sasvim slomljena i odbila je da se rukuje sa mnom.
Quando infine fu tempo di dirle addio, si mostro' piuttosto abbattuta, e rifiuto' di stringermi la mano.
Otkad ste otišli, ovde je sasvim novi svet.
E' tutto un altro mondo rispetto a quello che ha lasciato.
Pošto je Dedi bio u zatvoru, njegova trudna žena bila je sasvim sama i nije se mogla nositi s time.
Orailpadree'inprigione, la moglie incinta e' da sola. Nonpotevaresistere...
Kada su usvojili "Patriotski zakon", ona je sasvim skrenula.
Si'. - Bene. Quando approvarono il Patriot Act, impazzi'.
Danas nije došao na posao, a DEA je sasvim sluèajno izvršila raciju kod nas.
Oggi non e' venuto a lavorare e guarda caso la DEA ci ha, diciamo, fatto visita.
A pošto je zmaj naviknut na miris patuljaka, miris hobita mu je sasvim nepoznat, što nam daje izrazitu prednost.
E, sebbene il Drago riconosca l'odore dei Nani non conosce l'odore degli Hobbit il che, ci dà un discreto vantaggio.
Dine, sve u ovim fasciklama, posednutosti, ugovori, sve to... smo viðali ranije, ali ovo... ovo je sasvim nešto novo.
Dean, tutto quello che c'e' in quei fascicoli, le possessioni, i patti... tutto quanto, l'abbiamo gia' visto, ma quello... Quella e' roba nuova.
Cela zajednica je zabrinuta, što je sasvim razumljivo.
C'è un'intera comunità in apprensione ed è comprensibile.
Znaèi, tebi je sasvim razumno to da ubistvo trojice osmogodišnjaka može da èini da se neko oseæa dobro?
Quindi per lei è... è una cosa logica che... si uccidano tre bambini di 8 anni, per sentirsi felici?
Ali to je sasvim druga stvar.
Ma questa è tutta un'altra storia.
Ne, mislim da Bart i Alis je sasvim dovoljno.
Oh, no, credo che Bart ed Alice dovrebbe andare bene.
To je sasvim uobièajeno za Chesters Mill.
E' soltanto una cosa nella media per Chester's Mill.
Zapravo, moj prijatelj, on je u osmom razredu, kaže da je to samo drugaèiji jezik, iz Rusije, tako da je sasvim u redu to reæi.
Un mio amico, che e' in terza media, dice che e' un modo di dire russo. Quindi, si puo' dire.
Naš život je sasvim u redu.
La nostra vita mi piace così com'è.
piratizovanim zvucima za telefon. (Smeh) 50 milijardi dolara godišnje, što je sasvim dovoljno, 30 sekundi po zvuku za telefon, može da se razvuče odavde do vremena Neandertalaca.
(Risate) 50 miliardi all'anno, che, a 30 secondi a suoneria, è abbastanza per andare da qui all'era dei Neandertal.
Patio se do sledećeg popodneva kada je konačno podlegao rani koju je navodno sebi naneo hicem iz pištolja u 64. godini - toliko je, sasvim slučajno imao Alberto Điakometi kada je umro.
Ha agonizzato fino al pomeriggio successivo morendo, a quanto pare, di una ferita d'arma da fuoco, all'età di 64 anni -- che, per inciso, era l'età di Giacometti quando é morto.
To je kao kad vam ja kažem, "Hej, znate Nobelova nagrada je osnovana 1901., što je sasvim slučajno ista godina kad je Alberto Điakometi rođen?"
È come se io vi dicessi: "Hey, lo sai che il premio Nobel fu istituito nel 1901, che per inciso è lo stesso anno in cui é nato Alberto Giacometti?
Međutim, vreme potrebno da se fotografija vrati je sasvim drugačija priča i zavisilo je naravno od oštećenja.
Il tempo impiegato per restituirla, invece, fu tutta un’altra storia; ovviamente dipendeva dall'entità del danno.
Ali ono što mislim da je sasvim sigurno u vezi sa naučnim metodama je da bar, ono što možemo da uradimo sa ovim istraživanjem jeste da se ukaže na pitanja koja treba najpre da postavimo.
Ma una cosa di cui sono piuttosto sicuro è quantomeno che quello che possiamo fare con queste ricerche è indicare quali domande dovremmo porre prima di tutto.
Mislim da je sasvim jasno šta je bolje da se uradi.
Penso sia chiaro cosa è meglio fare.
Tako je sasvim slučajno ispalo da su dve od elektroda tačno na vrhu područja za lica.
Per puro caso si è scoperto che due degli elettrodi si trovavano esattamente sulla zona che reagisce ai volti.
Primera radi, bila sam na Šri Lanci, tri dana nakon cunamija, i stajala sam na plaži i bilo je sasvim jasno da bi u roku od pet minuta talas visok 30 stopa mogao da naiđe i uništi ljude, populaciju i živote.
Ad esempio: tre giorni dopo lo tsunami, ero in Sri Lanka ed ero sulla spiaggia, e sentivo che era assolutamente chiaro come, nel giro di cinque minuti, sarebbe potuta arrivare un'onda alta 9m a distruggere un popolo, una popolazione e delle vite.
Time nastaje zajednički model sistema koji objedinjuje sve različite tačke gledišta, što je sasvim suprotno onome što se obično dešava na sastancima, zar ne?
Il risultato finale è un unico sistema che comprende la grande varietà dei singoli punti di vista. È un risultato molto diverso da quello che vediamo nelle riunioni di lavoro, vero?
Delovao je sasvim srećno, ali nisam mogao da se ne zapitam - mora da je jako nedostajao svojim roditeljima.
Sembrava abbastanza felice, ma non potevo aiutarlo- i suoi genitori dovevano averlo perso.
Ova priča je, sasvim opravdano, izazvala buru svuda oko sveta.
La storia, giustamente, provocò reazioni a livello internazionale.
Za utilitariste, odluka je sasvim ista, lišiti se jednog života da bi se spasilo pet.
Per gli utilitaristi, la decisione è esattamente la stessa, perdere una vita per salvarne cinque.
Tako je, sasvim do kraja, do kraja dole, do kraja dole,
Così, giù del tutto giù, giù
Fermijeva logika, ako smem da ga loše parafraziram, bila je da je univerzum toliko ogroman da je sasvim očekivano da negde tamo treba da postoji još inteligentnih bića.
L'idea di Fermi, parafrasando velocemente, è che l'universo è così vasto che è ragionevole supporre che ci siano altre forme di vita intelligente là fuori.
(Smeh) Ta knjiga je, sasvim prirodno, postala veliki bestseler.
(Risate) Il libro divenne, ovviamente, un best-seller.
To je, dakle, još jedan od slučajeva kad nešto što je sasvim pozitivno, može da ima veoma negativne posledice.
Questo è un altro esempio in cui qualcosa che è abbastanza positivo può avere delle implicazioni spiacevoli.
Meso je sasvim drugačija priča jer, naravno, životinje su mogle da ušetaju u grad.
Quella della carne è una storia molto diversa, ovviamente, perché gli animali possono entrare in città sui loro piedi.
A on mi reče: Pristupi k meni ubij me; jer me obuzeše muke, a još je sasvim duša u meni.
Mi disse: Gettati contro di me e uccidimi: io sento le vertigini, ma la vita è ancora tutta in me
0.55210709571838s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?